dimanche 9 octobre 2016

664 Question d'expression

Si je dis à un chat familier :
Te iubesc,
Ich liebe dich,
I love you,
Az ti obitcham,
Ia lioubliou tibia,
Doussém dori,
Seni seviyorum,
我爱你 (Wǒ ài nǐ)
私はあなたを愛して (Watashi wa anata o aishite)
나는 당신을 사랑합니다 (Naneu dangsin-eul salanghabnida)
مجھے تم سے محبت (Kam prem kartahai)
Ti amo...
Ça signifie juste : « je t'aime »
Et c'est tout.
Mais si je dis à une jolie fille
La même chose
Ça signifie
Plein d'autres choses aussi.
La langue est mal faite.
Si je fais mille caresses à un chat,
C'est juste mille caresses.
Et si je dors avec un chat,
Ça signifie juste
Un moment de tendresse
Et de bonheur partagé.
Mais si je dis à une jolie fille :
« Je voudrais te faire mille caresses,
Et dormir avec toi »,
Ça signifie
Plein de choses aussi.
La langue est mal faite.
Les chats seraient-ils plus civilisés,
Que les humains ?
Sans aucun doute !
Alors, la prochaine fois
Que je rencontrerais
Une jolie fille
À qui je voudrais dire : « je t'aime »,
« Je voudrais te faire mille caresses,
Et dormir avec toi. »
Je lui dirais simplement :
Miaou.

Basile, Paris le 9 octobre 2016

Aucun commentaire:

Publier un commentaire