Lettre
aux maires du monde proposant la création de murs de poésies dans
les écoles
Je
propose que dans chaque école soit créé un mur
de poésies.
Le monde est comme un grand bateau. La
poésie est universelle. Elle nous unit par delà nos différences.
Ce
mur pourrait être divisé en quatre sections. Celle des petits ou
grands poètes locaux, celle des poètes invités, celle des petits
ou grands poètes anciens, et enfin celle de la poésie lointaine.
Avec une traduction, si elle est écrite dans une langue étrangère.
Ce
projet simple, vivant et peu coûteux, peut apporter énormément
d'enrichissement humain, artistique et culturel. Il favorisera le
maniement des langues et la création littéraire.
Il
pourra également favoriser la naissance de murs de poésies chez des
particuliers, dans des chambres d'enfants, dans des commerces, des
hôpitaux. Et partout où le besoin s'en fera sentir.
Je
communique cette proposition autour de moi et espère voir apparaître
très vite de nombreux murs de poésies.
Je
reste à la disposition de ceux et celles qui s'impliqueront dans ce
projet simple, joyeux, créatif et extrêmement prometteur.
Basile
Nouvelle version plus universaliste :
Proposition
de création de murs de poésies dans les écoles
Je
propose que dans chaque école soit créé un mur
de poésies. Le
monde est comme un grand bateau. La poésie est universelle. Elle
nous unit par delà nos différences.
Ce
mur, actif et dynamique, pourrait être divisé en quatre sections.
Celle des petits ou grands poètes locaux, celle des poètes invités,
celle des petits ou grands poètes anciens, et enfin celle de la
poésie lointaine. Avec une traduction, si elle est écrite dans une
langue étrangère.
Ce
projet simple, vivant et peu coûteux, peut apporter énormément
d'enrichissement humain, artistique et culturel. Il favorisera le
maniement des langues et la création littéraire.
Il
pourra également favoriser la naissance de murs de poésies chez des
particuliers, dans des chambres d'enfants, dans des commerces, des
hôpitaux. Et partout où le besoin s'en fera sentir.
Je
communique cette proposition autour de moi et espère voir apparaître
très vite de nombreux murs de poésies.
Je
reste à la disposition de ceux et celles qui s'impliqueront dans ce
projet simple, joyeux, créatif et extrêmement prometteur.
Basile
poète et artiste peintre parisien
Version italienne:
Suggerisco di creare in ogni scuola un muro di poesie. Il mondo è come un grande nave. La poesia è universale. Ci unisce oltre le nostre differenze.
Questo muro attivo e dinamico potrebbe essere diviso in quattro sezioni. Quello dei piccoli o grandi poeti locali, quello dei poeti ospiti, quello dei piccoli o grandi vecchi poeti e infine quello della poesia lontana. Con una traduzione, se scritta in una lingua straniera.
Questo progetto semplice, vivace e poco costoso può portare un enorme arricchimento umano, artistico e culturale. Promuoverà la gestione delle lingue e la creazione letteraria.
Potrebbe anche incoraggiare la nascita di pareti di poesie in case private, camerette dei bambini, negozi, ospedali. E ovunque se ne presenti la necessità.
Comunico questa proposta intorno a me e spero di vedere molto presto l'apparizione di molte pareti della poesia.
Rimango a disposizione di coloro che saranno coinvolti in questo progetto semplice, gioioso, creativo ed estremamente promettente.
Version italienne:
Proposta
per la creazione di pareti di poesie nelle scuole
Suggerisco di creare in ogni scuola un muro di poesie. Il mondo è come un grande nave. La poesia è universale. Ci unisce oltre le nostre differenze.
Questo muro attivo e dinamico potrebbe essere diviso in quattro sezioni. Quello dei piccoli o grandi poeti locali, quello dei poeti ospiti, quello dei piccoli o grandi vecchi poeti e infine quello della poesia lontana. Con una traduzione, se scritta in una lingua straniera.
Questo progetto semplice, vivace e poco costoso può portare un enorme arricchimento umano, artistico e culturale. Promuoverà la gestione delle lingue e la creazione letteraria.
Potrebbe anche incoraggiare la nascita di pareti di poesie in case private, camerette dei bambini, negozi, ospedali. E ovunque se ne presenti la necessità.
Comunico questa proposta intorno a me e spero di vedere molto presto l'apparizione di molte pareti della poesia.
Rimango a disposizione di coloro che saranno coinvolti in questo progetto semplice, gioioso, creativo ed estremamente promettente.
Basile
poeta e pittore parigino
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire