C'est
un texte qui évoque à la fois la fragilité humaine, l' érotisme
et l'absurdité du monde. Monde où ceux qui veulent faire le bien
font souvent le mal. Et où ceux qui veulent faire le mal font
quelquefois, bien malgré eux, le bien.
Dans mon lit
Je suis nu.
Nu comme la Nature,
Nu comme le vent,
Nu comme l'attente.
Dans mon lit
Je suis nu.
Nu comme l'étreinte,
Nu comme un jour d'été,
Nu comme la Vérité.
Dans mon lit
Je suis nu.
Nu comme l'égalité,
Nu comme la fraternité,
Nu comme l'émancipé.
Dans mon lit
Je suis nu.
Nu comme les étoiles,
Nu comme la stratosphère,
Nu comme les évidences.
Dans mon lit
Je suis nu
Et le resterai
Pour l'éternité.
Basile, philosophe naïf, Paris le 1er avril 2020
Nudo
È
un testo che evoca sia la fragilità umana, l'erotismo e l'assurdità
del mondo. Mondo in cui coloro che vogliono fare il bene spesso fanno
il male. E dove coloro che vogliono fare del male a volte fanno del
bene, bene nonostante se stessi.
Nel mio letto
Sono nudo.
Nudo come la Natura,
Nudo come il vento,
Nudo come l'attesa.
Nel mio letto
Sono nudo.
Nudo come l'abbraccio,
Nudo come un giorno d'estate,
Nudo come la verità.
Nel mio letto
Sono nudo.
Nudo come l'uguaglianza,
Nudo come la fratellanza,
Nudo come l'emancipato.
Nel mio letto
Sono nudo.
Nudo come le stelle,
Nudo come la stratosfera,
Nudo come l'ovvio.
Nel mio letto
Sono nudo
E rimarrà tale
Per l'eternità.
Per l'eternità.
Basilio, filosofo ingenuo, Parigi, 1 aprile 2020
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire